Форум колдовства

Чернокнижие => Обряды на богатство и удачу. => Тема начата: Фрося Покровская от Июль 25, 2010, 22:37:08



Название: Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Фрося Покровская от Июль 25, 2010, 22:37:08
Коль человек жизню свою в достатке проводит, не знает горести, да все имеет, и деньги и хату хорошо слаженную, зажиточным слывет по округе, уважь имеет, а твоему взорине не мил.То сурочище сотворить ты можешь. Удачу под себя егоную подомнешь, да деньга,  что у него водилась,  к тебе умыслом путь держати начнет. А он горченную долю познавь иметь будет. Но жалости ты имети опосля к нему не  должен. Иначе все напраслиной будет, все на местища былые возврат сподобит.
Когда лунищи лик покой знает, нема его на небеси, денька три ето длительности имеет, то в гости сходи к зажиточнику тому,  кого долю добрую себе перебить решил.
Да не просто, а всеми правдинами и кривдинами денег долг умей взяти. Да хоть пятак скарбный, но возьми денжину с ручищ евоных. Ты спрос сделал, он деньгу свою к тебе спроводил, в руки дал. Так надобно с умыслом сделать.
Когда евоная деньга в ручищах твоих окажется, когда долг чинен будет, то как взял с рук его деньжину,  то прошепт про себя делай, чтоб ухо ихнее не учуяло.

,,,То не ты дающи мене, а то я берущ себе на прибыль -  тебе на убыльницу,
все твое, я себе твое добрище забрал. Аминь,,,


Поблагодарь его, скажи,  что сейчас забрал его, а опосля отдашь свое. Пусть мыслю тешь делает, думу ведет,  что ты о деньгах то изрек.

Уходить будешь огляд не делай.
Тогда как деньгу в должину он дал, то иди той ночиной в перекресть дорожищь.Там на пересеченье дорожин тех, оставь мелочь свою черную. Кладь на землю.
Затем призови того,  кто зачтет, кто вуспять, кружину ту повернути должен.
Не шепотиной, да и не говори шибко громиным реки се. Деньгу,  что дал человечище в левой ладошине зажавши удержь ее делай.

,,,,Кличу я девятерых, кто тайны заповеданы ведает,
Кто мыслины человечищи сокровенны знает.
Кто всему живому аль мертвяцкому счётища ведёть.
То девятериных, братей пекельных, преисподнеющих
Пусть хоромы свои темны оставять,
Сквозь темны луга спешину делают.
Сквозь леса рощей окаянных спешь сюды.
Через реки,  что не водищей,  а слезинами полны,
Спешину пусть сюда чинят быструю.
Да поменяют местами, аки месяц солнцем,
Заповедывайте, местами всё меняйте.
То жизню богатую, денжина, златы, серебра
(имярек) вел, да помень чинима была.
Как он мне деньжину ету дал,
Так пущай все ко мне идет.
И златина, и серебрища, и ино добро.
Ходом скорым, с его хаты, кошеля
В мои хоромища, в мой кошель.
А вы,  братья девятеры, тому способству творите.
А ежели долг платежком улад имеет,
То уговор творен, он мне добрище свое,
А ему лиху долю, сумищу, свое мне отдал.
А ему я вернути беду кривдицу, лихадолицу
Таки сотворено. Аминь,,,,


Да,возвратить деньги необходимо-именно эти,заговоренные.Деньги все же нужно получить из рук.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Старатель от Апрель 01, 2011, 14:19:41
Думаю пришло время отписаться по результату. Обряд, на мой взгляд, достаточно хороший, мощный, и однозначно рабочий. Присутствие Сил, было сильным, что лично для меня, является не маловажным показателем. Откуп оставлял крупной купюрой, так мне показалось уместным. Результат следующий: объект который подвергался "обмену", потерял весьма крупную сумму денег. Начались проблемы в бизнесе. Это несомненный плюс. Минус в том, что мне, особо ничего не перепало, кроме повышенной удачи, и небольшой суммы денег. Ошибок допущено не было. Нужно будет пробовать ещё. Мне обряд нравится.
С Уважением.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 15:01:30
Старатель, обряд не полный. Вот что дальше.
 
Уходить глаз в спину не кидая. В хоромах своих прибрать, выметение сору сотворити, грязи,
пакости разной. Все ето отложить, да не в нутрях дома схран делать. А в ином месте, что
потребным для нужд таких сочтешь.
Деньгу ту тратой не смей отдавать, пусть дома будет.
А когда срок примерный, уговорный, что вернуть надобно, то возьми тот ссор, грязину,
непотребства, что собраны были, да и отнеси к дому того человечины.
Сыпь делай у порога егонова, иль у крыльца хаты, высипь, да про себя шепоток скажи.
"Ты мне дал, я забрал, что дать мне сподобил и что я сам потребину мыслил,
Коль уговорище -отдати надобно,
То отдаю в замен твоего, что мне отнинче причитается.
Заберь твори, то твое теперища.
Аминь, Аминь. Аминь".
Уход делать безвозвратины. И мысль более не держать о человечине том. Коль напомнит о
деньгах, то говор обратно держи что занят шибко. Часов столько иметь не сподобился, чтоб
увстречать его.
Деньгу ту утратой не кромсати, пусть лежит в месте заповедном, потаенном.

 


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 15:03:35
Видите, деньги все же возвращать нельзя, сор к порогу  вместо них.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 15:14:13
Есть у меня в записях еще один способ воровства. Он  простой, но работает хорошо.
Нужно тайком взять монету у человека со словами

"Беру себе на прибыль тебе….  на убыльницу, все твое добрище себе
забираю. Аминь."
Ее нужно положить себе в бумажник и сказать

"Как  деньжину ету взяла
Так все добро твое забрала
Так пущай все ко мне идет:
И златина, и серебро, и ино добро
Ходом скорым, с твоего кошеля, с твоей хаты
В мой кошель, в мои хоромища.  Аминь."
 
Я брала из кошелька, один раз из кармана.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Babay от Апрель 01, 2011, 15:21:19
Мадам,огромное спасибо!Обязательно попробую.)


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Babay от Апрель 01, 2011, 15:22:00
Мадам,огромное спасибо!Обязательно попробую.)

Прощу прощения.Случайно вырвалось. :'(


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Старатель от Апрель 01, 2011, 16:12:58
Ох, Мадам, Большая Благодарность. Ещё повезло, что по шапке не получил...
С Уважением.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Старатель от Апрель 01, 2011, 16:16:08
Странно, в той части что выложили Вы, написано что деньги, которые учавствовали в обряде,отдавать не следует. А в той части, что есть на форуме, указано что именно этими деньгами, и следует расплатиться с долгом...Нет-нет, я не говорю что Ваше дополнение не соответствует истине, просто не совсем ясно, как следует делать верно. Неочень хочется, снова сделать с косяком.
С Уважением.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 16:48:52
Старатель, это комментарий кого-то из практиков, не помню кого именно, к сожалению.  Думаю, он высказал предположение, как поступить с деньгами, оприаясь на неполный вариант. Я бы провела  полностью.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: magie noire от Апрель 01, 2011, 16:56:08
Поблагодарь его ,скажи что сейчас забрал его,а опосля отдашь свое.Пусть мыслю тешь делает,думу ведет что ты о деньгах то изрек.

Эта фраза в заговоре-прямой намек на то, что денежку эту нельзя отдавать, а отдать свое в виде мусора, как написано в продолжении, данном мадам
Мадам, огромная Вам благодарность за дополнение, теперь обряд полный.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Старатель от Апрель 01, 2011, 16:59:40
Мадам, безусловно, в следующий раз, сделаю полную версию. Ещё раз, выражаю Благодарность.
magie noire,
...Эта фраза в заговоре-прямой намек на то, что денежку эту нельзя отдавать, а отдать свое в виде мусора, как написано в продолжении, данном мадам...
Теперь то я это понимаю. Но, знаете ли, тяжело догадаться, когда не видишь обряд целиком. Раньше, я думал, что тут имеется ввиду, обмен. Что мол, забрал хорошую долю, отдал лихую.
С Уважением.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 17:05:24
Старатель, согласна, можно подумать что с деньгами берешь себе хорошую долю, а потом с ними же лихо отдаешь)). Вот поэтому-то Вам и перепало немного, из-за того что деньги отдали.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Babay от Апрель 01, 2011, 17:09:02
Так это получается,что даже ту же сумму,но другими купюрами тоже отдавать нельзя?


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Старатель от Апрель 01, 2011, 17:10:25
Судя по всему да, именно по этому, хоть какая-то часть обряда была приведена в действие. Но, этот мой опыт, ничего хорошего в себе не несёт, ибо последствия могли быть, совсем иными. Незнаю, наверное мне повезло. :-\
Бабай, да, судя по всему, долг не нужно отдавать ничем, кроме пыли. Как это выяснялось.
С Уважением.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: мадам от Апрель 01, 2011, 17:29:11
Долг не отдавать, вообще никак.
 Коль напомнит о
деньгах, то говор обратно держи что занят шибко. Часов столько иметь не сподобился, чтоб
увстречать его.

 Так что большую сумму не занимайте, чтобы человек потом не надоедал.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Vsv-Lola от Февраль 02, 2019, 21:26:38
Долг не отдавать, вообще никак.
 Коль напомнит о
деньгах, то говор обратно держи что занят шибко. Часов столько иметь не сподобился, чтоб
увстречать его.

 Так что большую сумму не занимайте, чтобы человек потом не надоедал.
Уважаемые практики, возник такой вопрос: если деньгами отдавать долг никак нельзя, то, например, услугой отдать можно? Это будет по обряду считаться отдачей?  Скажем я таксист, взяла у человека деньги в долг, сделала обряд, а деньгами возвращать не буду - просто подвезу его бесплатно. И с человеком конфликта на почве долга не будет, и вроде деньги-то не возвращала? Как считаете, уважаемые практики, такой вариант не будет противоречить условиям ритуала?


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: patronessa от Февраль 03, 2019, 02:03:56
Если обрядом предписано не отдавать долг, значит нельзя отдавать ничем, ни деньгами ни услугой. Услуга в данном случае будет считаться эквивалентом денежной суммы.


Название: Re:Переклад богатства - чтобы у богатого убывало, а у вас прибывало (Мансур)
Отправлено: Vsv-Lola от Февраль 03, 2019, 21:15:47
Благодарю за ответ, уважаемая patronessa.